Déclaration du Sommet spirituel

Tenu le 02.06.2026 à la Maison de la Communauté Druze à Beyrouth

Partant d’un devoir spirituel, moral et national, le Sommet spirituel chrétien-musulman s’est réuni le mardi 2 juin 2026, à la Maison de la Communauté Druze à Beyrouth, avec la participation des chefs spirituels chrétiens et musulmans. À l’issue du Sommet, la déclaration suivante a été publiée :

Leurs Béatitudes, Éminences et Excellences ont appelé à la tenue d’un Sommet spirituel, élevant prières et supplications vers Dieu Tout-Puissant pour le Liban et son peuple, et surtout les martyrs et les blessés, Lui demandant de protéger la patrie et de lui accorder sécurité, stabilité et paix. Ils ont proclamé leur attachement aux principes nationaux et spirituels communs, et ont affirmé les constantes suivantes :

Premièrement : Le fait que l’ennemi israélien cible isolément certaines régions du Liban, au Sud, dans la Békaa et à Beyrouth, par le meurtre, le déplacement forcé, la destruction et l’occupation, ne signifie pas que les autres régions du Liban vivent dans la sécurité et la paix. L’agression israélienne contre n’importe quelle région du Liban est une agression contre tout le Liban et contre tous les Libanais. Elle constitue également une agression qui viole la souveraineté de la patrie, sa sécurité et sa stabilité, et ne vise pas une catégorie déterminée de ses citoyens.

Deuxièmement : Les Libanais, dans la diversité de leurs appartenances et de leurs familles spirituelles, forment une seule famille nationale, unie par un destin commun et une mission commune. Tous sont concernés par la défense de leur pays dans le cadre de l’État protecteur, qui est leur seul représentant légitime, responsable de leur défense et du rejet de l’agression par ses propres forces et par la résilience de son peuple, en s’appuyant sur ses amitiés et alliances arabes et internationales, ainsi que sur la force du droit international sur lequel reposent l’ordre mondial et la Charte des Nations Unies, à l’élaboration de laquelle le Liban a eu l’honneur de contribuer. Parmi les fondements et règles du rejet de l’agression figure l’attachement indéfectible aux liens de l’unité nationale entre les familles libanaises, sous l’égide d’un seul État, d’une seule Constitution et d’un Pacte national fédérateur.

À cet égard, Leurs Béatitudes, Éminences et Excellences ont rappelé avec grande estime l’appel de Sa Sainteté le pape Léon XIV à adopter le langage de l’espérance, du dialogue et de l’unité. Ils renouvellent leur attachement à la mission historique du Liban comme terre de rencontre, de liberté, de pluralisme et de vivre-ensemble, ainsi qu’à l’action commune pour faire réussir le chemin de la réforme et du salut national, et pour construire un État de justice et d’institutions. Ainsi, le Liban demeurera un phare d’espérance en Orient, un modèle de paix et de rencontre entre les peuples et les cultures, et porteur de son message civilisationnel et humain au service des causes de la vérité, de la justice et de la paix dans son environnement arabe et dans le monde.

Troisièmement : La voix unique et unifiée de Leurs Éminences, Béatitudes et Excellences a toujours été et restera la voix de l’unité nationale, qui constitue un message de bien et d’amour entre tous les Libanais et envers le monde entier, renforçant ainsi l’affection entre les familles spirituelles libanaises.

Quatrièmement : Leurs Béatitudes, Éminences et Excellences affirment que la confrontation de l’agression subie par le Liban — et qu’il continue de subir — exige une unité nationale solide, profonde, globale et enracinée dans l’entité de l’État libanais et dans ses institutions constitutionnelles. De cette unité doit émaner la décision nationale souveraine, libre et fédératrice, afin de préserver l’unité des Libanais, de protéger leurs intérêts et de porter haut l’étendard de leur mission commune dans le vivre-ensemble, en frères unis par l’amour.

Cinquièmement : L’appartenance nationale authentique impose à tous de rejeter toute parole ou tout acte susceptible d’attiser la discorde et d’exposer l’unité nationale au danger de la fragmentation et de la déchirure. Le Liban est un, terre et peuple, de son extrême Sud à son extrême Nord. Les Libanais, tous les Libanais, forment une seule famille, avec toute la richesse de sa diversité et de son pluralisme.

Le Sommet a abouti aux recommandations suivantes :

• Affirmer la nécessité d’adopter la sagesse et la concertation dans l’approche des questions décisives auxquelles le Liban est confronté, ainsi que dans la prise de décisions liées à la position du Liban face aux conflits régionaux et internationaux, de manière à garantir l’indépendance de la décision nationale, à préserver son appartenance arabe et son rôle civilisationnel, et à lui éviter les répercussions des conflits régionaux et internationaux.

• Appeler au ralliement national autour de l’État, conformément à ce que prévoient la Constitution et le Pacte national, ainsi qu’aux exigences du partenariat national entre les familles spirituelles. Il est nécessaire de soutenir l’État afin de lui permettre d’accomplir ses devoirs, d’assumer ses responsabilités, d’étendre son autorité sur l’ensemble de son territoire et de faire face aux défis existentiels qui menacent la patrie et annoncent de graves conséquences en raison de l’incursion de l’ennemi israélien à l’intérieur du Liban et de la violation de sa terre et de sa souveraineté.

• Appeler les pays frères et amis, ainsi que les organisations internationales et humanitaires, à se tenir aux côtés du Liban dans cette phase délicate, à le soutenir face aux conséquences catastrophiques de l’agression sioniste et à contrer ses ambitions expansionnistes, en soutenant les personnes sinistrées et déplacées, en leur assurant les conditions d’une résilience digne, et en contribuant à la reconstruction des villages et localités détruits, afin de redonner vie aux régions sinistrées et de renforcer l’attachement des citoyens à leur terre et à leurs racines.

• Soutenir l’État dans ses efforts assidus, à travers ses relations arabes et internationales et sous l’égide de la légitimité internationale, en vue d’élaborer des solutions qui préservent les droits du Liban et protègent sa souveraineté sur chaque parcelle de son territoire et œuvrer avec détermination à l’obtention d’un cessez-le-feu global et au retrait total de l’armée ennemie des territoires libanais.

• Appeler au renforcement d’une culture de loyauté envers la patrie et du caractère sacré de sa défense, ainsi que de la défense de son unité contre toute agression. Cela implique le devoir de s’en remettre à l’armée libanaise et de la soutenir dans l’accomplissement de son rôle fondamental comme rempart protecteur de la patrie, de sa souveraineté et de son unité nationale.

• Affirmer le devoir de respecter la Constitution et de s’attacher à sa philosophie nationale fédératrice ; appeler à la coopération afin de traduire concrètement le contenu du discours d’investiture du Président de la République libanaise et de la déclaration ministérielle du gouvernement de la réforme et du sauvetage ; consolider le pacte du partenariat spirituel national entre les familles libanaises ; et réaffirmer le droit de l’État à étendre son autorité sur l’ensemble du territoire libanais.

• Renouveler l’attachement à la mission historique du Liban en tant que patrie de liberté, de dignité humaine, de pluralisme créateur et de vivre-ensemble ; œuvrer ensemble à l’enracinement d’une culture de dialogue, d’ouverture et de rencontre entre tous ses enfants ; poursuivre le chemin de la réforme et du salut national ; et construire un État de justice, de droit et d’institutions, répondant aux aspirations des Libanais à un avenir sûr, stable et prospère, avec tout ce que cette noble mission exige de dialogue et d’entente nationale.

• Affirmer le respect des religions, des lois religieuses, des autorités spirituelles, ainsi que des symboles religieux et nationaux, et préserver leur dignité ; rejeter toute offense à leur égard, en raison de la valeur spirituelle et nationale fédératrice qu’ils représentent ; et appeler à la fermeté dans l’application des lois en vigueur contre quiconque porte atteinte aux lieux sacrés, menace la paix civile ou compromet l’unité de la société libanaise.

• Appeler à l’enracinement d’une culture de citoyenneté sincère et de loyauté envers le Liban ; renforcer la confiance entre les citoyens et les institutions de l’État ; et soutenir l’armée libanaise ainsi que les forces légales dans l’accomplissement de leur mission nationale, afin de préserver la souveraineté et la stabilité, et de consolider l’unité nationale face aux défis et aux dangers.

Que Dieu protège le Liban !

Beyrouth, le 2 juin 2026

Previous
Previous

Final Statement of the Spiritual Summit

Next
Next

Video - The First Encyclical Letter of His Holiness Pope Leo XIV, Entitled: Magnifica humanitas